<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="LC07n0007">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies, Electronic version, No. 7 經論講要（上）(第1卷-第11卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集數位版, No. 7 經論講要（上）(第1卷-第11卷)</title>
			<author>民國 <name role="" type="person">呂澂</name>著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>LüCheng</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>11卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">LC</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">7</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-19 10:05:16 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">經論講要（上）(第1卷-第11卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Darchen Publishing House</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">大千出版社提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【<name role="" type="person">呂澂</name>】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2019-08-31">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu type="其他" level="1">前言　<name role="" type="person">呂澂</name>居士的生平與學術成就</cb:mulu><cb:mulu type="其他" level="2">四、風格與際遇</cb:mulu>
<milestone unit="juan" n="2"/>
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="LC" n="0017a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">佛學院的要旨</cb:mulu><head>佛學院的要旨</head>
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="LC" n="0018a01"/><p xml:id="pLC07p0018a0101">院學爲先師<note place="inline">歐陽竟無⸺整理者註</note>數十年苦心經營，《釋敎》一篇已有其組織表白。
<lb ed="LC" n="0018a02"/>竊謂先師以此繫道友，道友之繫精神於院者，應卽在此。今欲使此學易於認識，略出二
<lb ed="LC" n="0018a03"/>語以形容之，曰：「由言敎變遷之實，求觀行踐證之眞。」<note place="inline">見《內院簡史》，乃根據先師與李
<lb ed="LC" n="0018a04"/>證剛先生函意言之</note>蓋學所依據爲「言敎變遷之實」，而其實際則「求觀行踐證之眞」也。</p>
<lb ed="LC" n="0018a05"/><p xml:id="pLC07p0018a0501">依據卽佛敎，不云佛敎而云言敎者，佛敎之體爲名、句、文身也。然則敎外別傳非
<lb ed="LC" n="0018a06"/>敎耶？此亦是敎，但不立文字耳。以佛四十九年說法，乃有四十九年不說一字，若離佛
<lb ed="LC" n="0018a07"/>敎，何期踐證耶。</p>
<lb ed="LC" n="0018a08"/><p xml:id="pLC07p0018a0801">此敎自佛說以來，非一成不變，對機演解，自有變遷，但皆有其所以變遷者在。
<lb ed="LC" n="0018a09"/>欲知其實，應分三段而談，此可借《金剛經》中處處所見之語示之。初段「佛說」，如
<lb ed="LC" n="0018a10"/>《經》云佛說般若波羅密，與佛說莊嚴佛土等。次段「卽非」，如《經》云卽非般若波
<lb ed="LC" n="0018a11"/>羅密，與卽非莊嚴佛土等。三段「是名」，如《經》云是名般若波羅密，與是名莊嚴佛
<lb ed="LC" n="0018a12"/>土等。知此三段變遷之實，乃知佛言敎之全。</p>
<lb ed="LC" n="0018a13"/><p xml:id="pLC07p0018a1301">小乘言敎，止於佛說，認佛所說悉爲法句<note place="inline">法卽句也。此句非具體而爲抽象觀念，幾經思惟鍛
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="LC" n="0019a01"/>鍊所成。印度異端之有<anchor xml:id="nkr_note_add_0019a0101" n="0019a0101"/><anchor xml:id="beg0019a0101" n="0019a0101"/>句<anchor xml:id="end0019a0101"/>義亦仿佛似之</note>，故有三法印<note place="inline">無常、無我、涅槃寂靜</note>，四諦<note place="inline">苦、集、滅、
<lb ed="LC" n="0019a02"/>道</note>、五蘊等。小乘《毘曇》<note place="inline">阿毘達磨</note>卽表示法句之至極組織者，此第一段言敎也。</p>
<lb ed="LC" n="0019a03"/><p xml:id="pLC07p0019a0301">大乘言敎，起於此處，卽而非之，如《般若經》九分處處空談，是卽小乘所執著之
<lb ed="LC" n="0019a04"/>法句，而非之也。末分《金剛經》<note place="inline">此第九分，印土《般若》原爲八分或九分，奘譯乃集爲十六分</note>，
<lb ed="LC" n="0019a05"/>最後乃出一偈，謂「一切有爲法如幻夢泡影」，則是名之義而甚簡略，未及暢言也。此
<lb ed="LC" n="0019a06"/>第二段言敎也。</p>
<lb ed="LC" n="0019a07"/><p xml:id="pLC07p0019a0701">再進如《深密經》言，一切法有爲、無爲句是「佛說」義，是中有爲非有爲非無
<lb ed="LC" n="0019a08"/>爲，無爲亦非無爲非有爲，是「卽非」義；言有爲者是本師假施設句，言無爲者亦是本
<lb ed="LC" n="0019a09"/>師假施設句，非無其事，卽「是名」義。</p>
<lb ed="LC" n="0019a10"/><p xml:id="pLC07p0019a1001">又如《楞伽經》首擧百八句，如生句、常句等，爲「佛說」義。次說生句卽非生
<lb ed="LC" n="0019a11"/>句，常句卽非常句等，爲「卽非」義。後文詳解生爲心相續，常爲妄法等百八句，卽
<lb ed="LC" n="0019a12"/>「是名」義。二經皆「佛說」與「卽非」甚略，而「是名」甚詳。此第三段言敎也。</p>
<lb ed="LC" n="0019a13"/><p xml:id="pLC07p0019a1301">此卽言敎變遷，有此三段，明其眞相，始可參研<note place="inline">小乘解法亦有二義，第一五蘊、五蘊無我
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="LC" n="0020a01"/>爲我空，第二涅槃，涅槃無五蘊爲行空。從流轉至於還滅，亦有百八句之組織，歸納爲法句，此卽第一段。第二
<lb ed="LC" n="0020a02"/>段卽非爲大乘之開首，所以《般若》卽非一段，佔百分之九九，是名一段佔百分之一耳，第三段《深密》、《楞
<lb ed="LC" n="0020a03"/>伽》、《涅槃》等經反是，是名佔百分之九九，乃以不壞假名而說實相也</note>。先師苦心經營之學，依據在
<lb ed="LC" n="0020a04"/>此。</p>
<lb ed="LC" n="0020a05"/><p xml:id="pLC07p0020a0501">空談無學，觀證乃有學。《般若》常言觀空不證，《中論》亦備顯觀而不詳證義，
<lb ed="LC" n="0020a06"/>故觀與證，未可混淆也。觀云「觀行」，證謂「踐證」。觀行卽見修，見屬態度，修是
<lb ed="LC" n="0020a07"/>行事。《金剛經》云，「應無所住而生其心」，「不住於色而行布施」，可見觀行二事
<lb ed="LC" n="0020a08"/>之不離，於行以見其觀，由觀以成其行也。踐證者，踐之謂住，無著《金剛論》立十八
<lb ed="LC" n="0020a09"/>住爲觀行所踐履之處也。證爲歸宿，如行人到家，踐履之究竟在此也。</p>
<lb ed="LC" n="0020a10"/><p xml:id="pLC07p0020a1001">《心經》云，究竟涅槃，是以圓證爲證，而非分證之爲證也。觀行爲材料，踐證爲
<lb ed="LC" n="0020a11"/>組織，不住於色而行布施，乃在求佛地八具足，觀行踐證，亦不能分而言之也。然此有
<lb ed="LC" n="0020a12"/>眞不眞在。眞者，必依言敎之實而得之，如《般若》之空觀，《心經》之「行深般若波
<lb ed="LC" n="0020a13"/>羅密多時，照見五蘊皆空。」</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="LC" n="0021a01"/><p xml:id="pLC07p0021a0101">常人不明此五蘊，乃小乘最後結撰之觀念，而以目之所遇身之所觸爲色受焉<note place="inline">常人所解<lb ed="LC" n="0021a02"/>猶之常識，小乘《毘曇》所解<anchor xml:id="nkr_note_add_0021a0201" n="0021a0201"/><anchor xml:id="beg0021a0201" n="0021a0201"/>猶<anchor xml:id="end0021a0201"/>之科學知識，其相異可知矣</note>。則亦不得言敎之實，云何而成觀行之眞
<lb ed="LC" n="0021a03"/>耶！又如《瑜伽》之唯識觀，以離二取言，二取亦非常人所解，乃小乘執一切法是十二
<lb ed="LC" n="0021a04"/>處，卽能所受用之法也。唯識觀行卽從此起，若不明眞實義如何得眞觀行耶！</p>
<lb ed="LC" n="0021a05"/><p xml:id="pLC07p0021a0501">然此等猶是言說安排，仍非活學。言敎之實，觀證之眞，於學者身心密切相關之意
<lb ed="LC" n="0021a06"/>味，不可不於求字上明之也。小乘一聞無常言敎而毛骨悚然，當下證果，須菩提聞空離
<lb ed="LC" n="0021a07"/>想而悲泣抆淚，求之迫切可知，此求卽欲也。通常說爲發心願望，果有此眞實之言敎，
<lb ed="LC" n="0021a08"/>亦卽有眞實觀行之欲。</p>
<lb ed="LC" n="0021a09"/><p xml:id="pLC07p0021a0901">所以《華嚴･十地》無地不展轉發心而勝進，此卽欲求一刻不停，觀行踐證一刻
<lb ed="LC" n="0021a10"/>不捨之眞實處也。六百卷《般若》以須菩提欲求無上菩提而起，《金剛經》亦以發心何
<lb ed="LC" n="0021a11"/>住貫徹始終，乃至儒家學說加先師所提「古之欲明明德於天下」者，亦應著重欲字。孔
<lb ed="LC" n="0021a12"/>云「欲仁仁至」，孟云「義所欲而捨生取義」，非有勝欲在，何取何捨，何有於佛法世
<lb ed="LC" n="0021a13"/>俗！</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC07.0007.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="LC" n="0022a01"/><p xml:id="pLC07p0022a0101">故言敎實而觀行眞，不能一息之離欲也。先師一生願欲不斷，入蜀時有人勸其休
<lb ed="LC" n="0022a02"/>息而大憤，及最後尙有《心經註解》，及《答蒙君（文通）講學書》，有此一片求究竟
<lb ed="LC" n="0022a03"/>之勝欲，乃有先師一生之事業，乃有此院學，此可深長思之也。今日所談院學，僅及
<lb ed="LC" n="0022a04"/>百一，略見精神所繫者如何而已。或有錯誤，願諸位有以敎之。</p>
<lb ed="LC" n="0022a05"/><byline cb:type="other">大師百期大祭紀念講演</byline>
<lb ed="LC" n="0022a06"/><byline cb:type="other">一九四三年六月二日</byline></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0019a0101" to="#end0019a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="陳陶 (2020-8-10)">句<note type="cf1">齊魯書社版</note></lem><rdg wit="#wit.orig">旬</rdg></app>
<app from="#beg0021a0201" to="#end0021a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="陳陶 (2020-8-10)">猶</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="lüCheng-notes">
<head><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0019a0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0019a0101">句【CB】，旬【<name role="" type="person">呂澂</name>】</note>
<note n="0021a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0021a0201">猶【CB】，〔－〕【<name role="" type="person">呂澂</name>】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>